<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="B07n0016"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Supplement to the Dazangjing, Electronic version, No. 16 南传大悲经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大藏经補编数位版, No. 16 南传大悲经</title> <author>法舫译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">B</idno>.<idno type="vol">7</idno>.<idno type="no">16</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Supplement to the Dazangjing</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大藏经補编</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">南传大悲经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA(first version), Input by CBETA(second version)</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA 人工输入（版本一），CBETA 人工输入（版本二）</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【補编】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2012-04-18T15:05:57"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="B" xml:id="B07.0016.0029a" n="0029a"/> <lb ed="B" n="0029a01"/><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:jhead>南传大悲经</cb:jhead></cb:juan><byline cb:type="translator">民国法舫师译</byline> <lb ed="B" n="0029a02"/> <lb ed="B" n="0029a03"/><cb:div><p xml:id="pB07p0029a0301">如是我闻･一时<persName>佛</persName>为五百比丘･宣说正法･时诸比丘･于深林中･修习禅观･被诸劫贼妖魔之所扰乱･而来白<persName>佛</persName>･</p> <lb ed="B" n="0029a04"/><p xml:id="pB07p0029a0401">尔时<persName>世尊</persName>･告诸比丘･汝等可返本处･修行大悲･爱护一切众生三昧･犹如兵士･装备武器･而自无畏･汝等亦然･应当装 <lb ed="B" n="0029a05"/>备慈爱一切众生三昧･而诸烦扰冤魔自然消灭･尔时五百比丘･信受<persName>佛</persName>语而行･前所劫贼･悉来皈依･施行恐怖者･悉 <lb ed="B" n="0029a06"/>来侍奉･施行捣乱者･悉来保卫･幷供给诸比丘･饮食･衣服･卧具･汤药･一切所需･悉皆充足･</p> <lb ed="B" n="0029a07"/><p xml:id="pB07p0029a0701">如是比丘･发无上意･为慈爱众生･乃究竟之道･于诸智慧中･亦得第一･由斯而得证入淸净涅槃･凡诸<persName>佛</persName>子･应当如是 <lb ed="B" n="0029a08"/>修行大悲三昧･为极重要･</p> <lb ed="B" n="0029a09"/><p xml:id="pB07p0029a0901">能于戒定之中而开发智慧･乃<persName>佛</persName>法中之正宗纲要･正直真实･其心调柔･而身轻安･能空我慢等无明･修习一切善法･ <lb ed="B" n="0029a10"/>精进不退･唯不修一切无益苦行･亦不懒安･享受一切虚妄欲乐･一切智慧･悉皆圆满･身口意业･悉皆淸净･廣作利益･ <lb ed="B" n="0029a11"/>为众福田･奉为师笵･皆由智慧大悲之力･不被纤毫尘烦之所扰乱･而常行戒定慧･慈爱众生之心･逐渐增强廣大･精 <lb ed="B" n="0029a12"/>进不退･悉皆平等度脱･</p> <lb ed="B" n="0029a13"/><p xml:id="pB07p0029a1301">若有色众生･若无色众生･若长大身众生･若微细身众生･或能见或不能见众生･或同处或不同处众生･或已生･或当 <lb ed="B" n="0029a14"/>生･或未生众生･悉皆为彼拔一切忧苦･与一切愉乐･</p> <lb ed="B" n="0029a15"/><p xml:id="pB07p0029a1501">故修此大慈悲爱三昧･而不恼害一切众生･亦不轻欺他人･若被一切人来扰乱･悉皆能忍･三业淸净･四相皆空･慈爱 <lb ed="B" n="0029a16"/>众生･如母爱子･较爱自身犹切･</p> <lb ed="B" n="0029a17"/><p xml:id="pB07p0029a1701">如是慈悲正道･普遍爱护无量无边众生･冤亲平等･无间国际种族･不分人我是非･凡宇宙一切众生･乃至无情草木･ <lb ed="B" n="0029a18"/>犹不加损害･悉使共荣生存･</p> <lb ed="B" n="0029a19"/><p xml:id="pB07p0029a1901">修此慈悲三昧･无论行住坐卧･或工作･或闲暇･勿令忘失･</p> <lb ed="B" n="0029a20"/><p xml:id="pB07p0029a2001">斯乃极大无比之威德･能生一切善･能灭一切恶･所以<persName>世尊</persName>普劝修持･乃最上一乘之道･</p> <pb ed="B" xml:id="B07.0016.0030a" n="0030a"/> <lb ed="B" n="0030a01"/><p xml:id="pB07p0030a0101">依此修持･则被一切众生特别恭敬･则能消除一切众生之我见等烦恼･幷可解脱一切众生之生死妄执･而坚固信 <lb ed="B" n="0030a02"/>念八正道四圣谛之实相･如是修持･自然消灭一切贪妄之苦･而证入最後涅槃･</p> <lb ed="B" n="0030a03"/><lg xml:id="lgB07p0030a0301"><l>凡遇一切不祥事･</l><l>忧悲苦恼累人生･</l><l>若念<persName>佛陀</persName>威德力･</l><l>究竟解脱悉淸静･</l></lg> <lb ed="B" n="0030a04"/><lg xml:id="lgB07p0030a0401"><l>凡遇一切不祥事･</l><l>忧悲苦恼累人生･</l><l>若念达摩三藏力･</l><l>究竟解脱悉淸静･</l></lg> <lb ed="B" n="0030a05"/><lg xml:id="lgB07p0030a0501"><l>凡遇一切不祥事･</l><l>忧悲苦恼累人生･</l><l>若念比丘加持力･</l><l>究竟解脱悉淸净･</l></lg> <lb ed="B" n="0030a06"/><lg xml:id="lgB07p0030a0601"><l>惭愧恐怖诸恶业･</l><l>闻法精进捨国城･</l><l>正信同修戒定慧･</l><l>圣财七宝超世人･</l></lg></cb:div> </body> <back> </back></text></TEI>